• Account

    • Accedi
    • Registrati
0
  • Home
  • Libri & eBook
  • Scuola
  • Università
  • Italiano per stranieri
  • News & Eventi
  • Foreign Rights
  •  
  • Home
    STORIA DELLA HOEPLI HOEPLI.IT HOEPLITEST.IT CONTATTI E INFORMAZIONI SCRIVI PER NOI
  • Libri & eBook
    ARGOMENTI
  • Scuola
    MATERIE LETTURE IN LINGUA PROPAGANDA SCOLASTICA
  • Università
    ARGOMENTI PROPAGANDA UNIVERSITARIA HOEPLI PER L'UNIVERSITÀ
  • Italiano per stranieri
    ARGOMENTI PROMOZIONE ITALIANO PER STRANIERI UFFICIO VENDITE ALL'ESTERO TEMI, APPROFONDIMENTI E RIFLESSIONI
  • News & Eventi
    RASSEGNA STAMPA AGENDA EVENTI UFFICIO STAMPA
  • Foreign Rights
    SUBJECTS FOREIGN RIGHTS DEPARTMENT INTERNATIONAL RIGHTS AGENTS
  • STORIA DELLA HOEPLI HOEPLI.IT HOEPLITEST.IT CONTATTI E INFORMAZIONI SCRIVI PER NOI
  • ARGOMENTI
  • MATERIE LETTURE IN LINGUA PROPAGANDA SCOLASTICA
  • ARGOMENTI PROPAGANDA UNIVERSITARIA HOEPLI PER L'UNIVERSITÀ
  • ARGOMENTI PROMOZIONE ITALIANO PER STRANIERI UFFICIO VENDITE ALL'ESTERO TEMI, APPROFONDIMENTI E RIFLESSIONI
  • RASSEGNA STAMPA AGENDA EVENTI UFFICIO STAMPA
  • SUBJECTS FOREIGN RIGHTS DEPARTMENT INTERNATIONAL RIGHTS AGENTS
Home Libri & eBook Soggetto

Soggetto: latino

6 risultati trovati - pagina 1 di 1

    • Aa.Vv.   

      VoLat. Vocabolario della lingua latina

      Latino-Italiano / Italiano-Latino

    • VoLat. Vocabolario della lingua latina
    • Aa.Vv.   

      VoLat. Vocabolario della lingua latina

      Latino-Italiano / Italiano-Latino

      Sezione Latino-Italiano: 50.000 lemmi e 125.000 traducenti, 80.000 esempi, 120 box di approfondimento e vasta appendice antiquaria - Sezione Italiano-Latino: 17.000 lemmi e 11.000 espressioni idiomatiche - Ogni lemma immediatamente seguito da tutti i traducenti - Ambiti semantici in ordine di frequenza . Facilità di consultazione e alta leggibilità - Box di sintesi per i lemmi più complessi. Esempi numerosissimi e tutti rigorosamente d’autore - Traduzioni fedeli alle corrispondenti espressioni latine, rese nella lingua italiana attuale - Varianti grafiche e morfosintattiche, costruzioni particolari e locuzioni idiomatiche. Questa edizione di VoLat - Vocabolario della Lingua Latina include la versione digitale completa, con consultazione a video dell’intero dizionario, e la versione digitale de Il mio primo VoLat - Edizione ad Alta Accessibilità.

    • Aa.Vv.   

      Il mio primo VoLat. Vocabolario della lingua latina

      Latino-Italiano / Italiano-Latino

    • Il mio primo VoLat. Vocabolario della lingua latina
    • Aa.Vv.   

      Il mio primo VoLat. Vocabolario della lingua latina

      Latino-Italiano / Italiano-Latino

      Sezione Latino-Italiano con 25.000 lemmi e 90.000 traducenti - Sezione Italiano-Latino con 2000 lemmi e 8000 traducenti - Ogni lemma immediatamente seguito da tutti i traducenti - Ambiti semantici in ordine di frequenza - Utilizzo di un carattere speciale ad alta leggibilità - Svolgimento di tutte le sigle e abbreviazioni all’interno della voce - In appendice tabelle con la declinazione dei sostantivi e degli aggettivi, e la coniugazione dei verbi. Il mio primo VoLat - Vocabolario della Lingua Latina include la versione digitale con consultazione a video dell’intero dizionario e interfaccia ad Alta Accessibilità.

    • Marco De Giorgi    Piero Mandressi   

      I verbi latini

      Regolari, deponenti, irregolari, semideponenti, atematici, difettivi, impersonali

    • I verbi latini
    • Marco De Giorgi    Piero Mandressi   

      I verbi latini

      Regolari, deponenti, irregolari, semideponenti, atematici, difettivi, impersonali

      Il volume offre un quadro chiaro, preciso e completo del verbo latino e si propone come agile strumento di consultazione complementare al dizionario e alla grammatica. Pensato per fornire soluzioni pratiche e soprattutto immediate, si propone di risolvere ogni dubbio che riguardi una questione morfologica generale, uno specifico aspetto della coniugazione oppure la corretta individuazione del verbo. Il testo si articola in quattro parti: una sintetica grammatica del verbo latino con la descrizione di forme, modi, tempi, persone, irregolarità e particolarità; le coniugazioni con le tabelle di 89 verbi-tipo che presentano la flessione completa dei verbi regolari (forma attiva e passiva), dei verbi deponenti e dei verbi con irregolarità; un elenco alfabetico di oltre 1000 paradigmi scelti tra i verbi di maggiore frequenza e di particolare difficoltà; un duplice elenco dei perfetti e dei supini per individuare correttamente il verbo d’origine.

    • Luigi De Mauri   

      Regulae juris

      Raccolta di 2000 regole del diritto, eseguita sui migliori testi con l’indicazione delle fonti, schiarimenti, capitoli riassuntivi e la versione italiana riprodotta dai più celebri commentatori. Ristampa anastatica dell’11ª edizione

    • Regulae juris
    • Luigi De Mauri   

      Regulae juris

      Raccolta di 2000 regole del diritto, eseguita sui migliori testi con l’indicazione delle fonti, schiarimenti, capitoli riassuntivi e la versione italiana riprodotta dai più celebri commentatori. Ristampa anastatica dell’11ª edizione

      Questo fortunatissimo volume raccoglie oltre duemila regole del diritto romano. Ordinate per argomento esse offrono la possibilità di verificare la citazione latina e di avere la corrispondente traduzione in italiano. Per ogni citazione viene indicata la fonte latina. Completano l’opera un capitolo che racconta per brevi cenni le nozioni fondamentali del diritto romano.

      Il volume, di facile consultazione, è considerato un classico nel mondo forense come testimoniano le innumerevoli ristampe.

    • Luigi De Mauri   

      5000 proverbi e motti latini

      Flores sententiarum

    • 5000 proverbi e motti latini
    • Luigi De Mauri   

      5000 proverbi e motti latini

      Flores sententiarum

      Una raccolta di sentenze, motti e proverbi latini tratti dai testi nelle migliori edizioni, citandone sempre con minuziosa esattezza le fonti. Inoltre, si riportano le sentenze complete, perché il pensiero degli scrittori non risulti monco o sviato da citazioni parziali. Di ogni sentenza, inoltre, si dà la traduzione italiana corredandola, quando serve, di “Schiarimenti”, a delucidazione del testo, e corroborando spesso il pensiero latino con pensieri di scrittori italiani, quasi anelli di una catena che nei secoli si va perpetuando. I 5000 proverbi sono suddivisi per tema e accompagnano le situazioni più familiari, in ordinamento alfabetico.

    • Giuseppe Fumagalli   

      L’ape latina

    • L’ape latina
    • Giuseppe Fumagalli   

      L’ape latina

      Dizionarietto di circa tremila sentenze, proverbi, motti, frasi e locuzioni latine tradotte e annotate.

      Una raccolta di proverbi, frasi e locuzioni latine tradotte e annotate: alcuni di origine letteraria e storica, altri di natura proverbiale, insieme a frasi celebri. A ogni frase latina seguono la traduzione e brevi righe di commento, per scoprire tante curiosità di una lingua a suo modo parlata ancor oggi.

Filtra i risultati

Ordina per

ARGOMENTO

ARGOMENTO SCOLASTICO

AUTORI

Casa Editrice Libraria Ulrico Hoepli
Casa Editrice Libraria Ulrico Hoepli S.p.A.
P.IVA 00722360153
Iscrizione Registro Imprese 00722360153 - Milano
SEDE LEGALE
Via U. Hoepli, 5 - 20121 Milano, Italy
Tel. +39 02 864871 Mail hoepli@hoepli.it
UFFICIO COMMERCIALE E UFFICIO VENDITE
via Hoepli, 5 - 20121 Milano, Italy
Tel. +39 02 733142 Mail orders@hoepli.it
UFFICIO STAMPA
Tel. +39 02 864871 Mail press@hoepli.it
  • STORIA DELLA HOEPLI
  • SCRIVI PER NOI
  • HOEPLI TEST.it
  • HOEPLI.IT
  • GESTIONE COOKIE
  • NORMATIVE
  • PRIVACY POLICY
  • COOKIE POLICY
  • CONDIZIONI D'USO
  • CONDIZIONI DI VENDITA
  • COME ORDINARE
  • PAGAMENTO
  • SPEDIZIONI
  • Powered by: DGLine