Suggerimenti
Qui di seguito alcuni testi suggeriti
Il Corso di arabo tunisino introduce alla lingua parlata in Tunisia, la nazione araba geograficamente più vicina all’Europa, con cui ha sempre avuto stretti rapporti; l’arabo tunisino è per altro una varietà estremamente rappresentativa del Maghreb.
Dopo una prima parte dedicata alla scrittura, il corso guida nell’apprendimento di questa varietà linguistica in maniera estremamente graduale. Impostate secondo regole precise di glottodidattica, le 17 unità che compongono il manuale sono strutturate in dialoghi, letture ed esercizi e sono assestate secondo una logica contenutistica di difficoltà crescente fino al livello B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue.
Il manuale offre la possibilità di imparare a comunicare a livelli diversi sia per situazioni sia per contesti interpersonali, dal bar, al mercato, alla banca, alla stazione di polizia, all’attualità storico-politica.
Alla pagina dedicata al volume sul sito www.hoeplieditore.it/universita sono disponibili le soluzioni degli esercizi, le traduzioni dei dialoghi e le tracce audio Mp3 delle attività di ascolto.
Prefazione. Ortografia della lingua araba. Ciao - Ti presento il mio coinquilino - “Ora apro Facebook e la aggiungo” - Sei biondo e hai gli occhi verdi - È furbo ed egoista - Va’ sempre dritto - Ecco a voi il menu - Hai dei peperoni? - Ho trovato una casa in affitto - Parlaci della tua famiglia - Ti va di provare delle gonne? - Ti sistemo i capelli - Ti misuro la pressione - Morirò dal caldo - Sono venuto a chiedere della mia moto - Devo andare in banca - La Rivoluzione dei gelsomini. Glossario. Bibliografia. Indice delle tracce Mp3.
Olivier Durand è docente di Dialettologia araba presso Sapienza Università di Roma e ha svolto attività di ricerca in Israele, Marocco e Tunisia. Per Hoepli è co-autore di: Corso di arabo contemporaneo (2010), Corso di ebraico contemporaneo (2013), Grammatica di arabo mediorientale (2017) e Grammatica di arabo marocchino (2022).
Maura Tarquini insegna Lingua araba presso l’Università degli Studi di Cagliari. Ha insegnato traduzione dall’arabo all’italiano presso l’Institut Supérieur des Études Appliquées en Humanités de Mahdia (Tunisia). È specializzata in dialettologia araba e svolge attività di ricerca sulla lingua e la letteratura della Tunisia.
Qui di seguito alcuni testi suggeriti