Suggerimenti
Qui di seguito alcuni testi suggeriti
La lingua swahili è parlata sulla costa orientale dell’Africa, dalla Somalia fino al Mozambico, ed è largamente usata nell’interno fino al Congo. Dal 2002 è lingua ufficiale dell’UA-Unione Africana. Il dialetto più conosciuto è quello di Zanzibar, il Kiunguja, che è stato riconosciuto e adottato come lingua ufficiale in Kenya, Tanzania e Uganda.
Questo volume è suddiviso in 60 unità ed è strutturato come grammatica progressiva. Ogni regola grammaticale è seguita da frasi esemplificative e ogni unità si conclude con una vasta gamma di esercizi graduati. Quando il tema lo richiede, sono dedicate più unità al medesimo argomento che viene prima introdotto nella sezione “Flash grammaticali” e poi trattato in modo più approfondito nelle unità successive.
Il volume contiene nella parte finale le soluzioni degli esercizi, il testo dei dialoghi presenti nel DVD-ROM allegato e un vocabolario italiano-swahili e swahili-italiano di oltre 4.600 lemmi.
Le risorse online scaricabili alla pagina del volume del sito www.hoeplieditore.it presentano una panoramica dei tanti strumenti oggi a disposizione per l’approfondimento della lingua e cultura swahili. In particolare, la sezione “Dialoghi” propone in formato MP3 situazioni comuni in ambito turistico, lavorativo, commerciale e sanitario.
Note preliminari: Alfabeto e pronuncia - Accento e intonazione - Ortografia. Classi dei sostantivi: Identificazioni delle classi - Elementi di concordanza - Formazione del sostantivo. Aggettivi e pronomi: Possessivi - Dimostrativi - Qualificativi. Verbi: Tempi verbali - Costruzione relativa - Estensioni verbali - Varie: Connettivo -a e -O di riferimento - Avverbi - Preposizioni - Congiunzioni - Esclamazioni - Come tradurre - Correlazione dei tempi - Letteratura swahili. Chiave degli esercizi. Dialoghi italiano-swahili. Vocabolario swahili-italiano e italiano-swahili. Bibliografia. Indice analitico. Tempi e aspetti verbali - Tavole delle concordanze.
Gianluigi Martini, linguista di professione, ha collaborato con Vittorio Merlo Pick alle riedizioni del Vocabolario Kiswahili-Italiano e Italiano-Kiswahili (1978) e della Grammatica della lingua swahili (1981). È inoltre autore della monografia Kiswahili, una lingua per l’Africa di domani (1984) e traduttore in swahili di alcune opere di Maria Valtorta, tra cui L’Evangelo come mi è stato rivelato (Injili kama nilivyofunuliwa). Insegna lingua e cultura swahili presso l’Istituto Missioni Consolata di Torino.
Qui di seguito alcuni testi suggeriti