Suggerimenti
Qui di seguito alcuni testi suggeriti
Italiano per giapponesi approfondisce e traduce tutti i temi della grammatica italiana tenendo costantemente presente la lingua, la cultura e la mentalità giapponese. Concepito con un approccio bilingue, il testo sviluppa una corretta progressione didattica e può essere usato sia in aula con il supporto di un insegnante sia dall’autodidatta. Articolato in 24 capitoli, il manuale mette a disposizione dello studente: un’introduzione alla fonetica con esercizi d’ascolto registrati su CD-Audio; le spiegazioni in italiano e in giapponese di tutte le strutture grammaticali; le istruzioni in doppia lingua per lo svolgimento dei numerosi esercizi; un glossario dei termini più rilevanti dopo ogni esercizio; la soluzione di tutti gli esercizi; un’appendice con la coniugazione dei verbi ausiliari, di quelli regolari e dei principali verbi irregolari; un dizionario essenziale della lingua italiana con la traduzione in giapponese di ciascuna voce.
Francine Pellegrini, laureata in Lingue e letterature straniere, è specializzata in didattica della lingua italiana per stranieri. Ha scritto per Hoepli vari testi dedicati all’insegnamento dell’italiano: con Nadia Albertini, Italiano per inglesi (Hoepli, 2013), Italiano per spagnoli (Hoepli, 2011) e Corso di lingua italiana per stranieri (Hoepli, 1994); con Chiara Caglieris, L’italiano facile (Hoepli, 1999); con Jamila Chahi, Italiano per arabi (Hoepli, 2013); con Victor Fedorenko, Italiano per russi (Hoepli, 2009).
Rieko Fukae, laureata in Lettere in Giappone e appassionata della cultura italiana, è specializzata in didattica della lingua italiana per stranieri. Insegna da anni l’italiano ai giapponesi.
Qui di seguito alcuni testi suggeriti