Suggerimenti
Qui di seguito alcuni testi suggeriti
L’interpretazione di trattativa è una nuova professione dall’accezione ampia che oltre all’ambito commerciale-aziendale ricopre anche quello sociale, sanitario e giudiziario, settori in cui la figura dell’interprete-mediatore linguistico-culturale diventa sempre più indispensabile alla luce dei costanti flussi migratori. A fronte delle crescenti richieste del mercato sono aumentate le offerte formative di livello accademico e la materia è ora insegnamento professionalizzante previsto per la classe delle lauree nelle Scienze della Mediazione Linguistica.
Il presente volume, primo in Italia nel suo genere, si incentra su questa nuova figura di cui descrive le competenze, i percorsi didattici e i molteplici ambiti applicativi.
Il testo si rivolge agli studenti e ai docenti dei corsi di laurea triennale in Scienze della Mediazione Linguistica, ai professionisti, interpreti e mediatori operanti in ambito aziendale, socio-sanitario e giudiziario, e agli studiosi di analisi conversazionale e di comunicazione interculturale.
La mediazione linguistico-culturale - Profili professionali e proposte didattiche - Esperienze sul campo: la voce di committenti e professionisti. Indice analitico.
Il libro è opera di vari autori con competenze differenti (docenti, mediatori linguistico-culturali, interpreti, traduttori, medici, sociologi); le curatrici Mariachiara Russo e Gabriele Mack sono docenti presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell’Università di Bologna, sede di Forlì.
Qui di seguito alcuni testi suggeriti