Argomenti

2 risultati trovati - pagina 1 di 1

    • Maria Antonia Carbone   

      Vocabolario della lingua greca

      Greco-Italiano

      • 2272 pagine di grande leggibilità e di facile consultazione

      • Significati di ogni lemma indicati in tutte le loro accezioni, per selezionare con rapidità quella più pertinente al contesto

      • Rigorosa struttura logica delle voci nell’indicazione sia dei significati, dal più frequente al meno attestato, sia delle reggenze e dei costrutti sintattici

      • Specchietti riassuntivi per i lemmi più complessi, dove è raccolta, in sintesi e in ordine di frequenza, tutta la gamma di significati di ciascun lemma

      • Numerosi esempi, tutti strettamente funzionali ai diversi significati e rigorosamente d’autore

      • Traduzioni “fedeli” alle corrispondenti espressioni greche, rese nella lingua italiana attuale

      • Speciale attenzione ai costrutti particolari, alle espressioni e alle locuzioni idiomatiche

      • Appendice antiquaria con un’ampia scelta di dati e notizie riguardanti la civiltà greca: la vita quotidiana, l’organizzazione della famiglia e dello stato, il culto e le istituzioni religiose, l’organizzazione militare e i principi fondamentali del diritto.

    • Maria Antonia Carbone   

      Il mio primo vocabolario della lingua greca

      Greco-Italiano

      • 664 pagine

      • Guida lessicale ai vocaboli di uso frequente con strutture grammaticali e stilistiche

      • Rigorosa struttura delle voci nell’indicazione dei significati, dal più comune al meno usato, delle reggenze e dei costrutti sintattici dei verbi, delle preposizioni, delle congiunzioni e degli aggettivi

      • Particolare attenzione alla fraseologia e alle locuzioni di uso corrente

      • Indicazione etimologica di ogni lemma, aspetto importante per comprenderne il significato

      • Utili suggerimenti introduttivi per la lettura e l’analisi di un testo prima di iniziare a tradurre.